FILTOM inc.

【恐れ入りますが、ご確認のほど宜しくお願い申し上げます】 問い合わせの件につきまして

Share on FacebookTweet about this on TwitterShare on LinkedInEmail this to someonePrint this page

TOP フォーラム ご質問用フォーラム 【恐れ入りますが、ご確認のほど宜しくお願い申し上げます】 問い合わせの件につきまして

このトピックには1件の返信が含まれ、1人の参加者がいます。10 ヶ月前に  Yokoyama さんが最後の更新を行いました。

2件の投稿を表示中 - 1 - 2件目 (全2件中)
  • 投稿者
    投稿
  • #382720 返信

    Yokoyama

    株式会社FILTOM
    対応窓口 御担当者 様

    この度は、ご多忙のところ、企業体とされまして 早々の誠実なるご回答をありがとうございます。
    私自身が勝手に申し込みをさせていただき、
    自身が見落としておれば、こちらが申し訳ないお話なのですが、
    申し込み時の文言に但し書きを掲示していただくなど、
    大変余計なお節介ですが、この後の方のためにも 注意事項などご記載内容を補足されたら、より御親切かと存じます。
    勿論、お試しのお品であるサンプルをご用意くださることのみ 挙げましても、御社のご厚意にてご提供くださっておるものだという事も、存じ上げております。
    そちらに関しましては、現段階にて 御社のお品を購入させていただくに至ってはおりません いち 問い合わせの立場である私めが申し上げる事にも値せず、またこちらへも連々と述べる内容でもございません。

    また、プライバシーポリシーその他、御社の規則、個人情報の削除に係わります請求の一件に鑑みましても、管理が行き渡っていらっしゃる印象に感じ受けましたので、
    引き続き、自身の個人情報として、管理継続いただきたく 宜しくお願い申し上げます。
    お教えくださいまして、ありがとうございました。

    ですが、ここまでのご連絡をさせていただかないと、ご返信をくださらなかったことに、何らかのご返答をお待ちしていた身といたししては、連絡を甘く見ていらっしゃるのか
    (私はよろしいのですが、他の以前からご愛用されているお客様をも大切にされていない、杜撰な会社なのか)などと、お思いになる方も生じてしまうかもしれません。
    ご連絡の確認、ご返答などに関しましては、いくら御社のご多忙なご状況、様々なご事情やご環境などがおありでありましても、そちらのご都合がわかりかねますこちら側からは、文言などがおありでない限り、残念ながら理解することは厳しいお話ですし、伝わってもいらっしゃいません。
    (私はその後、本日までご連絡をお待ちしておる間にて、いくつか完売のお品がおありでしたり、ご好評だとサイトにご記載になっていらした事を少しばかり拝見いたしました程度ですので、おおよそ予想の範疇ではおりました)
    流石に、その辺りのお話につきましては、サービス業を営んでいらっしゃる御社でしたら、基本であることはご周知のとおりでいらっしゃいます事かと信じております。

    申し上げたかったのは、そのくらい この度の件は事としましては、誠に些細なお話ですが、場合によりましては、
    今後の御社製品への御信頼、ひいては御社全体の御信用に関わることですね。少々残念に感じておったところでした。
    真摯なご対応をいただけまして、ご配慮にこちらこそ感謝申し上げます。

    それでは、今、お願いをいたしておりますプラセンタC6(美容液になりますのですね、承知いたしました)のサンプルが、
    ご発送見込みと仰せくださいました12月初旬にご発送が難しい場合、
    申し訳ございませんが、
    そちらが判りました段階にて、ご連絡をいただきたく、お願い申し上げます。
    また、このような一件となりましたものですので、
    ご発送の段階で今回限り、ご連絡をお待ちいたしております。
    お手数をお掛けいたしますが、その点はこの度の経緯がございますゆえ、ご徹底のほど、切にお願い申し上げます。
     
    また、最後になりますが……
    このようなご責任あるご回答を要する際には、御社の御担当のお名前までしっかりとメール文面に記載なさるものです。

    ● メールをお送りくださった御担当者様、先日金曜日の私のお電話口にお出になってくださった男性の御担当者様のお名前も併せまして、お教えいただきたく、お願い申し上げます。●
    【この度の事もございますので、明日12月1日(火)頃までに一度お知らせをお願い申し上げます。】

    この場にて、失礼な事を申し上げまして、ご容赦願います。
    このように、お話をさせていただきますことも、出過ぎた事かとは存じますが、
    どうぞ今後とも、宜しくお願い申し上げます。

    再びの長文乱文にて、誠にご無礼申し上げます。

    2020.11.30(月) 15:00 Yokoyama

    #382723 返信

    Yokoyama

    株式会社FILTOM 御担当者様

    お世話様でございます。
    このような客は私だけかとも思いますので、また、オンラインショップ上であれ、その他の場であれど、様々な方をお相手となっていいらっしゃいます事とご拝察いたしますもので、
    私にだけ御社の貴重なお時間を頂戴しておる今も、この貴重なお時間に甚だ恐縮な限りにございます。
    恥ずかしながら申させていただきました。

    お客様皆様にお気遣いにはなっていらっしゃるのですね、
    そのようなご様子でしたら、かしこまりました。
    コロナ禍ですと、確かに前例に見ず、ご苦労もおありの事とお察し申し上げます。
    きっと色々な状況下を経て、この度のような御社も望まれないようなご対応が生じてしまったのですね。

    サンプルに関しましては、
    自身より先にお送りさせていただきました 以下メール記載の文面の通りにて、失礼いたします。

    ● ご発送見込みと仰せくださいました12月初旬【御社ご営業日にあたります 【 12月10日(金) 】ですね】までに、ご発送が難しい場合、
    申し訳ございませんが、そちらが判りました段階にて、仰いました期日内にてのご一報をいただきたく、お願い申し上げます。
    ● また、このような一件となりましたものですので、
    ご発送の段階で今回限り、ご連絡をお待ちいたしております。

    大変お手数をお掛けいたしますが、
    その点はこの度の経緯がございますゆえ、ご徹底のほど、切にお願い申し上げます。

    それでは、ご面倒くださいませ。
    2020.11.30 Yokoyama

2件の投稿を表示中 - 1 - 2件目 (全2件中)
返信先: 【恐れ入りますが、ご確認のほど宜しくお願い申し上げます】 問い合わせの件につきまして
あなたの情報:





<a href="" title="" rel="" target=""> <blockquote cite=""> <code> <pre> <em> <strong> <del datetime=""> <ul> <ol start=""> <li> <img src="" border="" alt="" height="" width="">

Share on FacebookTweet about this on TwitterShare on LinkedInEmail this to someonePrint this page

TOP